Prevod od "je naredio" do Brazilski PT


Kako koristiti "je naredio" u rečenicama:

Bogomil nam je naredio da se uverimo da si otišao iz grada.
Bogomil quer ter certeza de que foi embora.
Kapetan Dajel mi je naredio da idem s tobom... zato što ti je trebalo pojaèanje... ali si me opet zeznuo.
O capitão me mandou ir com você... para dar apoio do antibombas. E, de novo, ferrou a nós dois.
Kapetan Hanks je naredio da ostanete ovde, komandante.
O capitão Hanks ordenou que ficasse aqui, chefe.
Gen. Tejlor je naredio opsadno stanje.
O general Taylor declarou lei marcial há uma hora.
Ministar Omura nam je naredio da fotografišemo izdajnika.
O ministro Omura nos mandou fotografar o traidor.
Ko god da je odgovoran za nedavne napade, takoðe je naredio i ubistvo.
O responsável pelos ataques recentes também ordenou o assassinato.
Sam Mraèni gospodar mi je naredio da ne prièam o ovome.
O próprio Lorde das Trevas me proibiu de falar nisso.
Da li misliš da je on atinski vojvoda koji je naredio tvoje ubistvo?
Acha que ele é o duque de Atenas, que causou sua morte lá em cima?
Moraš mi reæi tko ti je naredio da razneseš taj kamion, Liam.
Preciso que me diga quem ordenou que explodisse o caminhão, Liam.
Porter im je naredio da vam se pridruže.
Porter ordenou que se juntassem a vocês.
Haskins mi je naredio da se držim podalje od tebe.
Haskins me mandou ficar longe. -Mandou?
Moj otac je naredio krdu da uðu u šumu da naðu sklonište od oluje.
Meu pai ordenou que a manada fosse para floresta se abrigar da tempestade.
Moj gospodar otac mi je naredio da konzumiram ovaj brak.
O Senhor meu pai me ordenou a consumar este casamento.
Lord Bolton mi je naredio da ga vratim u Kraljevu Luku živog, i to nameravam da uradim.
Lorde Bolton me incumbiu de levá-lo à Porto Real vivo. E é isso que eu pretendo fazer.
Grof je naredio da se njegovoj ženi odmah skinu okovi.
O conde ordenou que sua esposa fosse desacorrentada.
Gospodar je naredio da ostaneš neobrijan.
O Dominus ordena que permaneça com barba.
Ras Al gul je naredio da se vratiš.
Ra's al Ghul ordenou que retornasse.
Možda je naredio potapanje, a Tajland mu doðe kao alibi.
Ele pode ter ordenado o afundamento de lá.
Kralj Stefan je naredio svojim ljudima da se unište sva vretena u celom kraljevstvu.
O rei Stefan ordenou que seus homens... confiscassem todas as rocas de fiar do reino.
Ponižen tim napadom, Hitler je naredio Herzogu da smakne celu populaciju od 800 ljudi koji su u tom trenutku živelu u Talviku.
Humilhado pelo ataque ao Tirpitz Hitler ordenou Herzog para matar toda a população 800 homens e mulheres em Flintstone. "
Rask mi je naredio da radim sa Nilsom.
Rask me fez trabalhar com um cara chamado Nils.
Lucifer ti je naredio puno više toga.
E Lúcifer ordenou que fizesse mais.
Razmisli o programu Stonoge, kako je eksperimentisao na nedužnim ljudima poput Majka Pitersona, kako je kidnapovao i muèio Kolsona, kako je naredio Kvinu da puca na tebe.
Pense no programa Centopeia. Nos testes em inocentes, como Mike Peterson. Em como ele sequestrou e torturou Coulson... e como obrigou Quinn a atirar em você.
Veæ je uraðeno, Kan je naredio zlato.
Está feito. O Khan ordenou de ouro.
Lin je naredio ubistvo moje žene.
Lin ordenou o ataque à minha esposa.
Predsednik je naredio da Peta flota ide u Zaliv.
O presidente ordenou a 5ª Frota no Golfo.
Otac je naredio zatvoren lijes i zamolio me da ne gledam.
O papai pediu o caixão fechado e disse para eu não olhar.
Pablo je želio poslati poruku Cali, pa je naredio svojim ubicama da ih ubije tokom fudbalske utakmice.
Pablo queria mandar uma mensagem para Cali, então mandou seus sicários atacá-los durante uma partida de futebol.
Tako je naredio sahranu koja će zauzeti isto mesto i održati se u isto vreme kada Kongres bude glasao da ukinuti izručenje.
Então, ele pediu que o enterro fosse feito no exato momento em que o Congresso estava votando para anular isso.
Kolum mu je naredio da ode i on je otišao.
Embora Colum tenha ordenado... e ele se foi.
Vord mu je naredio da nas uvede.
Ward fez com que ele nos guiasse até vocês.
Nije se pomerila kad joj je naredio.
Ela não se mexeu quando ele mandou.
U sluèaju da ti je naredio da uradiš nešto što se nisam setila pitati.
No caso de ele ter mandado fazer algo que não perguntei.
Ma šta da su oni, Hitler im je naredio da ih sve unište.
O que quer que sejam, Hitler ordenou que fossem destruídos.
Majls Edvards je naredio vama da ubijete Stila?
Miles Edward, disse para você matar o Steel.
Klev mi je naredio da preuzmem privremenu kontrolu nad ovim Zdanjem.
A Clave ordenou que eu tomasse controle temporário do Instituto.
Pogubljenje je naredio predsednik Linkoln samo dva dana nakon što je potpisao Proklamaciju o emancipaciji.
A execução foi por ordem do Presidente Lincoln apenas dois dias após ele ter assinado a Proclamação de Emancipação.
Faraon je naredio svojim robovima da pomere milione kamenih blokova do ovog mesta da bi podigli veliki kamen temeljac.
O faraó fez seus escravos carregarem milhões de blocos até este lugar só para erguer uma maldita lápide gigante.
Prema zabeleškama Kortesovog poručnika, kralj je naredio da se donese 50 vrčeva napitka i da se prespu u zlatne pehare.
Registros feitos pelo tenente de Cortés indicam que a bebida foi trazida ao rei em 50 jarras e servida em copos de ouro.
3.9184520244598s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?